Spring naar hoofdinhoud
🇪🇸

Spaans — Achtergrond, Cultuur en Documenten

Achtergrondinformatie over de spaans taal, dialecten, schriftsysteem en de document-vereisten voor beëdigde vertalingen. RBTV-erkend.

Samenvatting beëdigde vertaling Spaans

Een beëdigde Spaanse vertaling is een Nederlands ↔ Spaans-vertaling door een bij de rechtbank beëdigde, Rbtv-geregistreerde vertaler. Spanje en alle Latijns-Amerikaanse landen behalve Cuba zijn aangesloten bij het Apostilleverdrag van Den Haag. Voor Spanje volstaat de combinatie Nederlands origineel + apostille van een Nederlandse rechtbank + beëdigde Spaanse vertaling bij Ayuntamiento, Registro Civil en NIE-aanvragen; in Cataluña en Madrid kan aanvullend een Traductor-Intérprete Jurado-bekrachtiging gevraagd worden.

Definitie: beëdigde vertaling Spaans

Beëdigde spaans vertaling: Een beëdigde Spaanse vertaling is een Nederlands ↔ Spaans-vertaling door een Rbtv-geregistreerde, bij de rechtbank beëdigde vertaler, voorzien van verklaring, stempel en datum, geaccepteerd door Spaanse en Latijns-Amerikaanse autoriteiten.

Feiten over het Spaans

Schriftsysteem
Latijns alfabet
Aantal sprekers
580 miljoen
Landen
Spanje, Mexico, Colombia, Argentinië, Peru

Over beëdigde vertalingen Spaans

Spaans is met ruim 580 miljoen sprekers de op twee na meest gesproken taal ter wereld. Voor de vele Nederlanders die naar Spanje emigreren — of het nu gaat om werk, pensioen of studie — zijn beëdigde vertalingen van documenten een onmisbare stap in het proces.

Spaanse autoriteiten vereisen dat buitenlandse documenten officieel vertaald zijn door een beëdigd vertaler en vaak voorzien van een apostille. Dit geldt voor inschrijving bij het Ayuntamiento, aanvraag van een NIE-nummer, het registreren van een huwelijk of het inschrijven bij een Spaanse universiteit.

Onze beëdigde vertalers Spaans zijn vertrouwd met de specifieke juridische terminologie van het Spaanse rechtssysteem en kennen de vormvereisten van de verschillende Spaanse overheidsinstanties. Wij vertalen geboorteakten, huwelijksakten, diploma's, strafbladen, volmachten en alle andere officiële documenten.

Ook voor Spaanstalige inwoners van Nederland — afkomstig uit Spanje, Latijns-Amerika of de Caribische eilanden — bieden wij beëdigde vertalingen van Spaanse documenten naar het Nederlands. Dit is nodig voor inschrijving bij de IND, gemeente of werkgevers.

Maak een foto van uw Spaans of Nederlands document met uw telefoon — onze app verwerkt het automatisch tot een scherpe PDF, klaar om te uploaden.

Documenten en vereisten voor Spaans

Levertijd, apostille-vereiste en de bestemmings-autoriteit per documenttype voor Spaans-bestemmingen. Voor tarieven verwijzen wij naar onze tarievenpagina.

DocumentLevertijdApostille nodigBestemming
Geboorteakte3-5 werkdagenjaRegistro Civil, Ayuntamiento
Diploma + cijferlijst3-5 werkdagenafhankelijkMinisterio de Educación, universiteit
Huwelijksakte3-5 werkdagenjaRegistro Civil
Padrón-aanvraag / verblijfsdocument3-5 werkdagenjaAyuntamiento, Oficina de Extranjería
Volmacht (poder notarial)3-5 werkdagenjaSpaanse notaris, Registro de la Propiedad

Wat de bronnen zeggen over Spaans

Wie mag in Nederland beëdigde Spaanse vertalingen maken?

Alleen vertalers die zijn opgenomen in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), beheerd door Bureau Wbtv, mogen op grond van de Wet beëdigde tolken en vertalers beëdigde vertalingen leveren. Onze Spaans-vertalers zijn allen Rbtv-geregistreerd.

Bron: Bureau Wbtv — Rbtv-register · Laatst bijgewerkt:

Heb ik een apostille nodig voor mijn Spaanse vertaling?

Spanje is sinds 1978 aangesloten bij het Apostilleverdrag van Den Haag. Voor Nederlandse documenten gericht op Spanje vereisen het Ayuntamiento, het Registro Civil en de Oficina de Extranjería een apostille van de Nederlandse rechtbank op het origineel, gecombineerd met de beëdigde Spaanse vertaling.

Bron: Rechtspraak.nl — Apostille en legalisatie · Laatst bijgewerkt:

Erkennen Spaanse autoriteiten een Nederlandse beëdigde vertaling?

Spanje kent een eigen sworn-translator-systeem (Traductor-Intérprete Jurado, beëdigd door het Ministerio de Asuntos Exteriores). Spaanse autoriteiten accepteren een Nederlandse Rbtv-vertaling met apostille; in Cataluña en Madrid wordt soms aanvullend een lokale jurado-bekrachtiging gevraagd. Bij twijfel adviseren wij vooraf contact met de ontvangende instantie.

Bron: Ministerio de Asuntos Exteriores — Traductores Jurados · Laatst bijgewerkt:

Documenten die wij vertalen naar het Spaans

Wij vertalen alle soorten officiële documenten van en naar het Spaans. Hieronder vindt u de meest aangevraagde documenttypen:

Staat uw documenttype er niet bij? Bekijk alle 103 documenttypen.

Apostille-verdragslanden waar het Spaans officieel is

Wanneer u een document beëdigd vertaalt voor een van deze landen, volstaat een Nederlandse apostille — consulaire legalisatie is niet nodig.

  • AndorraAD
  • ArgentiniëAR
  • BoliviaBO
  • ChiliCL
  • ColombiaCO
  • Costa RicaCR
  • Dominicaanse RepubliekDO
  • EcuadorEC
  • El SalvadorSV
  • GuatemalaGT
  • HondurasHN
  • MexicoMX
  • NicaraguaNI
  • PanamaPA
  • ParaguayPY
  • PeruPE
  • SpanjeES
  • UruguayUY
  • VenezuelaVE

Bekijk de volledige lijst van alle apostille-verdragslanden →

Veelgestelde vragen over Spaans vertalingen

Heb ik een apostille nodig voor Spanje?
Ja, voor Spanje is naast een beëdigde vertaling vrijwel altijd een apostille vereist. Wij kunnen de apostille voor u regelen bij de rechtbank. Dit duurt gemiddeld 5-10 werkdagen extra.
Vertalen jullie ook documenten uit Latijns-Amerika?
Ja, wij vertalen documenten uit alle Spaanstalige landen naar het Nederlands: geboorteakten uit Colombia, diploma's uit Mexico, huwelijksakten uit Argentinië, enzovoort.

Hoe wij dit weten

Deze pagina is samengesteld op basis van de Nederlandse Wbtv-wetgeving, het RBTV-register van Bureau Wbtv, publicaties van Rechtspraak.nl en het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Specifieke spaans document-vereisten zijn geverifieerd bij de relevante autoriteiten van de bestemmingslanden.

Door: Beëdigde Vertaling Online. Laatst bijgewerkt op .

Klaar om uw spaans document beëdigd te laten vertalen? Bekijk tarieven en bestel direct →

Andere populaire talen

Bekijk alle 64 talen →